Internship
ja ich kenne auch nur traineeship.
Samantha (to Charlotte): I wonder what your fetish is.
Stanford: Charlotte has a thing for Crabtree & Evelyn potporri.
~~ein Moment an dem ich mich persönlich ertappt fühlte :-D ~~
Internship
Trainees sind *eigentlich* Berufsanfänger frisch von der Uni. Siemens, BMW und Co bieten solche Traineeships an, die Teilnehmer durchlaufen in einem bestimmten Zeitraum diverse Abteilungen. Aber wie gesagt, mit einem abgeschlossenen Studium und auch einem festen Arbeitsvertrag. Und die Tätigkeiten sind nicht mit klassischen Prakti-Arbeiten (=Zuarbeit) zu vergleichen.
Bei einem Praktikum während des Studiums spricht man -zumindest im Ausland - von Internship. Habe ich in USA gemacht, steht auch so im Zeugnis.
Ich kann auch noch "work placement" anbieten Ist in GB auch noch ziemlich verbreitet.
Da geht's halt darum, dass jemand praktische Arbeitserfahrung in einem Unternehmen sammelt. Kann auch jemand sein, der noch zur Schule geht und so eine Art Schnupperlehre macht.
LG
Isho
Also scheinen einige Ausdrücke in Gebrauch zu sein. Dann ist es ja eigentlich egal, ich wollte mich nur nicht lächerlich machen und irgendeinen total veralteten Ausdruck benutzen.
@Mayfair
"Trainees sind *eigentlich* Berufsanfänger frisch von der Uni. Siemens, BMW und Co bieten solche Traineeships an, die Teilnehmer durchlaufen in einem bestimmten Zeitraum diverse Abteilungen. Aber wie gesagt, mit einem abgeschlossenen Studium und auch einem festen Arbeitsvertrag. Und die Tätigkeiten sind nicht mit klassischen Prakti-Arbeiten (=Zuarbeit) zu vergleichen."
Stimmt genau! Ich konnte das nur eben nicht so gut erklären und hab's dann gelassen.
Traineeships gibt's in GB u.a. auch für Rechtsanwälte. Das sind dann "trainee solicitors", die "articles of traineeship" (eine Art Ausbildungsvertrag) haben.
LG
Isho
bei uns bieten firmen auch traineeprogramme studienbegleitend für die leute in den letzten paar semestern an. da hat man auch einen fixen arbeitsvertrag und wird schon richtig eingespannt. aber das ist einfach wie das jedes unternehmen für sich definiert.
Samantha (to Charlotte): I wonder what your fetish is.
Stanford: Charlotte has a thing for Crabtree & Evelyn potporri.
~~ein Moment an dem ich mich persönlich ertappt fühlte :-D ~~