Hi Fansi,
ich würds practical workout oder practical training nennen. Aber eher das zuerst genannte.
LG, Funny
Huhu,
kann mir jemand sagen, was "Praktikum" auf Englisch heißt? Jedes Wörterbuch sagt mir etwas anderes und ich würde gerne wissen, was da ein gebräuchlicher Ausdruck ist. Dankeschön!!!
Hi Fansi,
ich würds practical workout oder practical training nennen. Aber eher das zuerst genannte.
LG, Funny
Also ich würde sagen "traineeship"
LG Sannchen
*sannchenzustimm*
Wer morgens zerknittert aufsteht, hat am Tag die besten Entfaltungsmöglichkeiten
[FONT=Arial]Kane - shot of a gun[/FONT]
Hier läufts meist unter internship.
Der unter deutschen Gebildeten am meisten verbreitete Aberglaube ist der, dass sie Englisch koennten. (Johannes Gross)
Hallo
In meiner Erfahrung ist "internship" der gebräuchlichste Ausdruck. Und Praktikant = intern
Liebe Grüße aus England
Isho
Jep, internship würde ich auch sagen.
Und meines hiess auch so
ist echt witzig in jeder Firma heisst das echt wieder anders. Wie gesagt in unserer Firma sind Praktikanten "Trainees".....
LG Sannchen
Bertelsmann und Miele bei uns vergeben auch immer traineeships
Wer morgens zerknittert aufsteht, hat am Tag die besten Entfaltungsmöglichkeiten
[FONT=Arial]Kane - shot of a gun[/FONT]
Hi,
ich würde auch internship sagen!
VG
Tromsöchen
***No soy monedita de oro para gustarles a todos.***