Seite 1 von 3 1 2 3 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 23

Thema: Englisch - was ist richtig?

  1. #1
    Registriert seit
    25.09.01
    Beiträge
    40,770

    Standard Englisch - was ist richtig?

    Anzeige
    Hallo!

    ... it's better than risk loosing it...

    ... it's better than risking loosing it...

    Normalerweise (wenn das loosing nicht wäre), würde ich meinen: "it's better than risking it", aber gleich 2 mal mit -ing?

    vg, sharkzzz

  2. #2
    Registriert seit
    09.04.03
    Beiträge
    5,567
    Auf jeden Fall "losing" mit einem "o"!

    Liebe Grüße

    Fides
    still young at heart

  3. #3
    Registriert seit
    24.01.01
    Beiträge
    3,255
    Hi sharkz

    Ich denke,beides ist falsch

    It,s better than risking to lose it...



    ..vielleicht kommen ja noch ein paar Vorschläge..sicher bin ich mir da jetzt auch nicht

  4. #4
    Registriert seit
    25.09.01
    Beiträge
    40,770
    @ Fides

    Ups, ja, danke!
    (das hab ich irgendwie schon immer falsch gemacht )

    @ tabea

    Das klingt für mich einfach falsch und sieht geschrieben auch falsch aus - aber vielleicht täusche ich mich auch?

  5. #5
    Registriert seit
    11.07.02
    Beiträge
    9,506
    It´s better to risk but losing it .....

    Würde ich sagen

  6. #6
    Registriert seit
    18.10.01
    Beiträge
    14,314
    Hallo,

    Mir ist spontan eingefallen, also das würde ich schreiben

    it is better than risking to loose it

    Aber ich bin keine Übersetzerin oder so.

    Gerade gesehen: Tabea hat es auch

  7. #7
    Registriert seit
    12.11.01
    Ort
    Ponyhof
    Beiträge
    22,219
    Yo, das "to" fehlt auf jeden Fall, ansonsten würde ich sagen risking to lose it

  8. #8
    Registriert seit
    27.03.00
    Ort
    Brandenburg
    Beiträge
    20,619
    Hi,

    Tabea hat Recht Oder: It´s better than to risk losing it.


    Viele Grüße
    Britta
    Life must go on.

  9. #9
    mafalda ist offline Portenya with an attitude
    Registriert seit
    26.05.03
    Ort
    Capital Federal
    Beiträge
    6,206
    Beloved ones,

    ähem, die unterschiedlichen Versionen haben unterschiedliche Bedeutungen...

    Haifischi,
    möchtest du gerne sagen: "[aber das] ist auf jeden Fall besser als das Risiko eines Verlustes einzugehen"? (ich kann keine neuen Kommaregeln im Deutschen, I most readily admit that) ?
    Der unter deutschen Gebildeten am meisten verbreitete Aberglaube ist der, dass sie Englisch koennten. (Johannes Gross)

  10. #10
    Registriert seit
    24.01.01
    Beiträge
    3,255
    Anzeige
    ...also sharkz,grammatikalisch war ich mir ja nicht ganz sicher,aber das es orthographisch stimmt,daran hatte ich nicht den geringsten Zweifel..

Ähnliche Themen

  1. Richtig richtig fetter Puderpinsel gesucht
    Von sharkzzz im Forum Beauty
    Antworten: 16
    Letzter Beitrag: 16.01.07, 14:53:11
  2. Brief englisch - help!
    Von Babs im Forum That's Life
    Antworten: 22
    Letzter Beitrag: 24.07.06, 16:52:03
  3. Wer ist gut in Englisch?
    Von Babs im Forum That's Life
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 30.01.04, 19:00:14
  4. Englisch-Buch
    Von Inchen im Forum That's Life
    Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 19.11.02, 15:14:09
  5. Englisch
    Von Inchen im Forum That's Life
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 12.11.02, 17:01:21

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •