Original geschrieben von vivian
Doch, das kann sehr gut der Grund dafür sein. Es ist erschreckend aber es ist eine Tatsache. Sehr viele Kinder in Ausländerfamilien, die hier leben, können beide Sprachen nur zum Teil. Sie beherrschen keine der beiden Sprachen perfekt und mixen munter so wie es gerade kommt.
Meine Mutter war bis vor kurzem Grundschullehrerin, besonders bei den kleinen fällt das extrem auf. Und selbst wenn sie ihre Muttersprache im Wort noch beherrschen, in Schriftform hört es dann meist ganz schnell auf. Wie auch, sie kriegen sie ja nicht beigebracht. Entweder vom Elternhaus oder eben garnicht.
Der Beitrag stimmt zwar schon, aber ich verstehe nicht ganz genau, warum du da auf sharkzz Posting eingehst.
Du müsstest mal zwischen Ausländerfamilien und Aussiedlerfamilien unterscheiden...
Es ist ja nun mal so, dass die Kinder bei den Ausländerfamilien Deutsch nur in der Schule lernen und bei Deutschen Freunden... in der Familie und mit den Verwandten wird dann nur in der Muttersprache gesprochen...
Und teilweise lernen ja die Eltern selbst, obwohl sie fast ihr ganzes Leben lang hier wohnen, kaum Deutsch...
Das kenne ich von einer Freundin von meiner Mutter...
Sie ist Spanierin... aber in Deutschland geboren... ihre Geschwister auch... die Eltern leben jetzt seit 30.. oder sogar 35 Jahren in Deutschland und sie können KAUM sprechen... Die Mutter versteht zwar was, aber einen Satz kann sie nicht formulieren... da spricht der Vater schon ein bisschen besser, aber natürlich im Vergleich dazu, dass sie seit über 30 Jahren in Deutschland leben, sehr sehr schlecht...
Aber bei den Beiden ist es ja auch so, dass sie es wohl gar nicht lernen wollen... wenn sie in Rente sind, wollen sie sowieso wieder zurück nach Spanien...
Und bei den Aussiedlerfamilien können zumindest einige Familienmitglieder, die jeweilige Sprache.. (wie es bei mir mein Opa konnte... Deutsch und Polnisch... ) Somit werden beide Sprachen gesprochen in den Familien.. und nicht nur eine...
Und ich denke nicht, dass es bei sharkzz Freundin so ist, dass sie beide Sprachen nicht perfekt beherrscht, sondern so, wie es hier auch gesagt wurde, einem die Wörter halt schneller einfallen und sie weiß, dass ihre Eltern es auch verstehen...
Wenn ich z.B. mit Menschen aus meiner Familie rede, die nur polnisch können, mixe ich keine Deutschen Ausdrücke mit rein... dann überlege ich ein paar Sekunden mehr, bis mir dann der Richtige Ausdruck dafür einfällt...
Und bei meinen Freunden mixe ich keine polnischen Wörter in meine Sätze, da ich ja weiß, dass sie sonst nix verstehen würden...
Ui, ich glaube, so viel habe ich noch nie hier geschrieben...
LG!
Schönheit beglückt nicht den, der sie besitzt,
sondern den, der sie lieben und anbeten kann.
Hesse