"Lempitzka" würde ich jetzt mal so spontan sagen...
Liebe Grüße,
LaVieEnRose
Wie spricht man "Lolita Lempicka" aus?
LG,
Missie
Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover. (Mark Twain)
"Lempitzka" würde ich jetzt mal so spontan sagen...
Liebe Grüße,
LaVieEnRose
Stimmt
ich hab bisher nur die Variante lempika gehört.
Weiss nciht aus welchem Land die Dame stammt, weiss dahe rnciht was richtig ist.
VG
Sabine
Eine interessante Frage.
Sie kommt aus Frankreich,
allerdings von der Abstammung aus Polen.
Ich bin noch nie auf die Idee gekommen, dass es anders als LEMPIKA gesprochen werden könnte und habe es auch noch nie anders gehört aber mit der polnischen Abstammung, könnte Rose natürlich auch richtig liegen und ich bin gespannt, ob es eine Antwort geben wird
Viele Grüße
Hopi
Im Grunde ist ein Diamant auch nur ein Stück Kohle, das die nötige Ausdauer hatte
Das Leben sollte NICHT eine Reise ins Grab sein mit dem Ziel wohlbehalten und in einem attraktiven und gut erhaltenen Körper anzukommen, sondern eher seitwärts hineinzuschlittern, Chardonnay in einer Hand, Erdbeeren in der anderen. Den Körper total verbraucht und abgenutzt, und dabei jubelnd …WOW, was für ein Ritt...!
Eine real existierende Person namens "Lolita Lempicka" gibt es nicht. Die Vogue sagt dazu: http://www.vogue.de/vogue/5/2/content/05589/index.php
Der Nachname ist von Tamara de Lempicka "geliehen" (s. hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Tamara_de_Lempicka) die ihn wiederum von ihrem Eheman Tadeusz Lempicki hat. Ich würde es also polnisch "Lempitzka" aussprechen..
Liebe Grüße,
LaVieEnRose ... die die Bilder von Tamara de L. sehr mag
Original geschrieben von HopiStar
Ich bin noch nie auf die Idee gekommen, dass es anders als LEMPIKA gesprochen werden könnte
Ich eigentlich auch nicht. Aber ich wurde gestern deshalb belehrt und es war sehr peinlich für mich Man sagte mir, dass das auf jeden Fall Lempitzka ausgesprochen würde. Und wie ich denn um alles in der Welt auf die Idee kommen könnte, das als LEMPIKA auszusprechen. Und ich habe stur und fest das Gegenteil behauptet (leider ohne handfestes Argument wie ich zu der Überzeugung komme ich wollte einfach Recht haben weil ich immer schon Lempika gesagt habe und mir keine Blöße geben wollte )
Na ja...aber jetzt interessiert es mich wirklich WIE es denn nun ausgesprochen werden sollte....
Twenty years from now you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover. (Mark Twain)
Habe gelesen, daß man es "Lempitzka" ausspricht.
Das geht mir leider öfter so, wenn dann mal in der Werbung ein Name tatsächlich ausgesprochen wird, klingt der immer anders, als ich ihn bis dahin ausgesprochen hab.