Ergebnis 1 bis 2 von 2

Thema: Italiener bitte einmal übersetzen :)

  1. #1
    Registriert seit
    18.07.05
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    16,438

    Standard Italiener bitte einmal übersetzen :)

    Anzeige
    Huhu,

    kann mir bitte jemand dies hier übersetzen?

    Dankeschön im voraus,
    Anke





    "Totale:
    EUR 13,48 per oggetto
    EUR 4,00
    assicurazione (facoltativo)
    EUR 0,00 Sconti sulle vendite (-) o addebiti
    (+)
    EUR 0,00 Spedizione e imballaggio

    -----
    EUR 13,48 =
    Totale"
    “These are used emotions. Time to trade them in. Memories were meant to fade, Lenny.”
    — Mace, Strange Days


    rosa-hellblau-falle.de

  2. #2
    Registriert seit
    02.10.07
    Ort
    züüüüriii
    Beiträge
    2,923
    Anzeige
    also:

    EUR 13,48 per oggetto --> "Gegenstand"
    EUR 4,00
    assicurazione (facoltativo) --> Freiwillige Versicherung
    EUR 0,00 Sconti sulle vendite (-) o addebiti --> Nachlass bei Verkauf oder Zuschlag bei Kauf (da bin ich nicht sicher)
    (+)
    EUR 0,00 Spedizione e imballaggio --> Porto und Verpackung
    [RIGHT]..es sind nicht die momente in denen du atmest - es sind die momente, die dir den atem rauben..

    [/RIGHT]

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 27.01.08, 13:46:01
  2. @ 11e bitte einmal Aufräumen :)
    Von Exuser56 im Forum Beauty
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 16.08.07, 09:20:06
  3. Einmal Duftberatung bitte....
    Von Evchen im Forum Beauty
    Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 18.10.03, 17:11:52
  4. bitte übersetzen
    Von Maus im Forum Beauty
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 15.01.03, 17:18:49
  5. Kann das wer übersetzen bitte!!
    Von Brauny im Forum That's Life
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 01.07.02, 07:45:38

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •