Ich kenne den Ausdruck "Renner" in diesem Zusammenhang auch nicht. Bei uns wird das auch einfach als Zusammenfassung bezeichnet.
Ich kenne den Ausdruck "Renner" in diesem Zusammenhang auch nicht. Bei uns wird das auch einfach als Zusammenfassung bezeichnet.
Nie gehört. Aber google doch mal runner und mindmap, da kommt als zweites der Thread hier. Zu viel zur Verbreitung.
"Nicht die Schönheit entscheidet, wen wir lieben, die Liebe entscheidet, wen wir schön finden."
Sophia Loren
Ay ay ay ay, canta y no llores.
„El respeto al derecho ajeno es la paz“
Benito Juárez
Ich habe langsam den Verdacht, daß mein ehemaliger Studienkollege einfach das englische Wort "Runner" ins Deutsche übersetzt hat, und dann hat es sein ganzes Umfeld so übernommen. Wir haben alle über Jahre unsere Zusammenfassungen als Renner bezeichnet. Und jetzt wundere ich mich, warum kein anderer Mensch weiß, was ich damit meine.
Ähm bei uns in der Uni hat das noch keiner gesagt und ich kenne es auch nicht.
Ich habe mal recherchiert - die deutsche Entsprechung für das englische Wort "Runner" ist "Kladde" bzw. "Strazze".
Diese Wörter sind aber nach meinem Gefühl genauso wenig gebräuchlich. Ich habe sie jedenfalls noch nie vorher gehört.
Doch, in Kladde schreiben kenne ich. Für mich bedeutet das, daß man ins Unreine schreibt, also während einer Vorlesung mitschreibt und das anschließend in gewähltere Worte fasst.
Die Kladde war dat Dingens, in das man reingeschrieben hat und wir haben fast in allen Fächern während der Schulzeit in Kladde mitgeschrieben, mitschreiben müssen. Hausaufgabe war dann gerne, einen entsprechend nett formulierten Text zu verfassen.
Aber der Kladdentext war meistens so formuliert, dass man den als Runner nicht hätte nutzen können.
Strazze habe ich allerdings noch nie gehört.
Und das sagt Wiki dazu:
"An norddeutschen Schulen wird die „Kladde“ vom „Reinschriftheft“ unterschieden. In Mittel- und Süddeutschland spricht man von Manuskript oder Konzept."
In dem Wiki-Artikel wird allerdings auch der Begriff Strazze erwähnt, kommt aus der Buchhaltung.
Geändert von Exuser31 (31.08.10 um 17:11:27 Uhr)
Kladde kenn ich nur als Bezeichnung für das Werkzeug, also ein in harten Pappdeckel gebundenes Heft, und dann erst im übertragenen Sinne für etwas, wie Deichgräfin schon sagte, ins Unreine geschriebene. Strazze ist mir im deutschen Sprachgebrauch noch nicht begegnet, es ist italienisch und bedeutet Schmierheft.
Die (der, das) Strazze hatten Kaufleute wohl als eine Art Vorbuch. Darin wurden Geschäftsvorfälle notiert, bevor sie in die Hauptbücher kamen. Hmm, interessant, ich glaube, ich muß mich mal mehr der Geschichte der Buchhaltung befassen!
Kennt das noch jemand aus dem Alltagsgebrauch?