Mein Kühlschrank ist so voll.
Irgendwie habe ich letzte Woche im Urlaub viel gekauft und war dann doch ständig auswärts essen...
Jetzt wollte ich ihn auswischen, aber das macht so keinen Sinn.
Ich hab mir jetzt Einkaufssperre erteilt und erst wenn er Urlaubsreif aussieht, wird er ausgewischt und dann erst gehe ich wieder einkaufen.
Wir haben ja noch Oxford-Englisch gelernt und das amerikanische nur gestreift
Frieden schafft Reichtum. Reichtum schafft Übermut. Übermut bringt Krieg. Krieg bringt Armut. Armut macht Demut. Demut macht Frieden. - J. G. v. Kaysersberg
Es liegen Welten zwischen der Aussprache, die sich das Oxford Dictionary vorstellt und wie es der gemeine Brite / Amerikaner dann im Alltag ausspricht.
Ich spreche es mal so mal so, bisher hat mich noch immer jeder verstanden.
"That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons of history."
Aldous Huxley
"Man kann nicht allen helfen“, sagt der Engherzige und hilft keinem. Marie von Ebner-Eschenbach, Schriftstellerin
Es gibt Menschen, die sich immer angegriffen fühlen, wenn jemand die Wahrheit sagt. Christian Morgenstern
Als ich in den USA gelebt habe, habe ich nicht ein Mal gehört, dass jemand das P aussprach. Aber woanders kann es ja ganz anders aussehen.
Gästin hatte ja recht, in Struppis Tonbeispiel ist eine Lautschrift angegeben, bei der man sieht, dass in beiden Fällen das P nicht mitgesprochen wird (und das ist auch in allen anderen Wörterbüchern so). Dass man beim UK-Beispiel den Eindruck hat, da könnte noch ein P sein, kommt daher, dass der Sprecher das S sehr laut zischt.
Hier bei Langenscheidt hört man ganz deutlich bei den Beispielen, in denen noch ein Wort vor dem Begriff Psychology steht, dass auch UK kein P spricht. https://de.langenscheidt.com/englisc...sch/psychology
Das schließt natürlich nicht aus, dass irgendwelche englischsprachigen Leute dieses Fremdwort zufällig nicht richtig aussprechen. Es gibt ja auch Deutsche, die Fremdwörter nicht richtig aussprechen können.
These violent delights have violent ends.
Auf die Lautschrift hatte ich nicht geachtet, ich habe nur hingehört und mich nur daran erinnert, was ich damals (Unterricht und in England) gehört hatte. Was richtig oder falsch ist, weiß ich nicht. Da es mein tägliches Leben nicht betrifft, ist es mir auch relativ egal.
Achso, sorry, wenn ich das gewusst hätte, hätte ich nichts gesagt.
These violent delights have violent ends.