@Lillie, ich dachte halt, wenn sie es überarbeiten, machen sie es vielleicht besser. Z.B. hätten sie es sich doch sparen können, Personen und Orte überhaupt zu übersetzen. Das macht doch auch sonst niemand mehr.
Riverrun ist Schnellwasser, das klingt ja mal toll und ist unglaublich kreativ
Da du die alte Ausgabe hast - wie haben sie "The Wall" übersetzt?
Wie findest du denn dann als Fachfrau die neuen Übersetzungen vom "Herrn der Ringe" und vom "Kleinen Hobbit"? Ich finde, dafür sollte man Klett-Cotta steinigen!