Danke.
Ich bin bei der Sychro zwiegespalten. Die Stimmen finde ich überhaupt nicht passend, gerade bei Sherlock. Allerdings hat die Stimme einen dermaßen arroganten Ausdruck, dass ich diesen Teil passend finde.
Ich bin ja jetzt auch gespannt, ob sie hier weiter besetzen, da Bendict doch inzwischen mit anderer Stimme in anderen Filmen synchronisiert wird, da ich die ersten teile synchronisiert gesehen hatte, hatte ich da paradoxerweise das Gefühl einer Originalstimme und damit gar kein Problem.
Was die Übersetzungen angeht, fand ich sie aber ganz stimmig, soweit ich das mitbekomme. Aber klar viele gehen Sachen verloren, die man in beiden Sprachen einfach anders sagt und ausdrückt oder gar nicht thematisiert werden. Allein bei dem einen Wort hier sehen wir schon. Ich bin mächtig gespannt, wie die dann "blud" übersetzen.
Dass Mary stirbt, glaube ich auch immer weniger. In den Büchern waren sie so um die 2,3 Jahre verheiratet, allerdings in ganz anderer Zeitschiene zu Sherlock und ich kann mich nicht an Kinder erinnern. Aber vielleicht ist Sherlock auch nicht der gynäkologische Spezialist, für den er sich hält.(befürchte aber doch)
Wenn die Chemie gerade so gut bei den Dreien läuft und so ausbaufähig ist, warum sie aufgeben? Aber das ist bei den anderen eigentlich auch so. Vielleicht kommt Donovan wieder mehr ins Spiel, obwohl ich froh war, sie so lange nicht zu sehen. Mir schien, sie sah diesmal styletechnisch völlig verändert aus. Lief die schon immer wie ein Model? Ich denke nein.