Ich verstehe sie ganz gut,bis auf den Teil
von 0:55 bis 1:05
Wenn ich wüsste, wie dieses Wort (ausgesprochen ängel) geschrieben wird, könnte ich es mir selber übersetzen aber dann fehlt mir noch bei 1:04 (it looks like a "was over" ???? )
http://www.youtube.com/watch?v=eydxp...feature=fvwrel
Dumm zu sein ist nicht einfach, die Konkurrenz ist groß!
Profi bin ich keiner, aber es könnte "angle" sein und das andere "combover".
*Hier* steht was darüber.
So wie ich das verstehe, teilt sie die Haarpartie für den Pony nicht ganz gerade ab, sondern nimmt im unteren Teil (ihr "baby hair") wieder in Richtung Ohren, damit das ganze nicht so rübergekämmt aussieht - also kein gerades Abscheiteln sondern etwas "messy"
Geändert von oxx-moxx (03.08.12 um 13:35:53 Uhr)
Liebe Grüße
oxx-moxx