layered haircut = stufig
angled haircut = schräg
Der Google Übersetzer ist da keine Hilfe
Es geht um Haarschnitte bzw. Frisuren.
Ich brauche folgende Übersetzungen auf Englisch:
-stufige Seitenpartien
-schräge Seitenpartien
-angeschrägte Seitenpartien
Dumm zu sein ist nicht einfach, die Konkurrenz ist groß!
layered haircut = stufig
angled haircut = schräg
All skill is in vain if an angel pisses in the flintlock of your musket.
Vielen Dank aber es geht mir dabei explizit um die Seitenpartien und genau dafür habe ich noch keinen englischen "Friseur Fachbegriff" gefunden.
Dumm zu sein ist nicht einfach, die Konkurrenz ist groß!
Ich würde Seitenpartien mit "side hair" übersetzen.
"Simplicity is the ultimate sophistication" (Leonardo da Vinci)
side sections oder einfach sides
All skill is in vain if an angel pisses in the flintlock of your musket.
Guten Abend allerseits,
ich bräuchte bitte mal Hilfe beim Übersetzen einer Rezeptzutat vom Englischen ins Deutsche. Es ist ein Youtube-Video und ich verstehe nicht was er sagt.
Es geht um die Zutat in dem roten Becher Minute 1:35h. Bitte, kann mir jemand helfen? Ich möchtes das gern für Silverster zubereiten.
Und, bitte, bitte erspart mir irgendwelche ihhh oder bähhh-Kommentare zu dem Gericht, ja? Vielen Dank
Geändert von vivian (28.12.14 um 22:58:17 Uhr)
Ich verstehe da Trüffelpastete... oder Paste.. hab da jetzt nicht ganz genau hingeschaut...
Die letzte Strophe deines Liedes war verklungen, als er deinen Namen rief.
In mir jedoch wird's nie verstummen. Es singt ganz leise........seelentief.
Truffle Pate aus Italien importiert
alle dummen Elsen auf Ignore!
Eher Paste...
Die letzte Strophe deines Liedes war verklungen, als er deinen Namen rief.
In mir jedoch wird's nie verstummen. Es singt ganz leise........seelentief.
alle dummen Elsen auf Ignore!