Seite 1 von 2 1 2 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 16

Thema: Kurze Französischhilfe bitte

  1. #1
    Registriert seit
    18.02.09
    Ort
    bei München
    Beiträge
    13,391

    Standard Kurze Französischhilfe bitte

    Anzeige
    Wie übersetze ich
    "Hat er sich schon daran gewöhnt?" ?

    S'est-il déjà y habitué ?

    Jemand einen Verbesserungsvorschlag? Mayanmar?
    Ich würde gern bei der Inversionsfrage bleiben, also kein est-ce que verwenden.

    Danke.

  2. #2
    Registriert seit
    22.11.09
    Ort
    ab vom Schuss
    Beiträge
    34,993
    Warum kein est-ce que???
    Die letzte Strophe deines Liedes war verklungen, als er deinen Namen rief.
    In mir jedoch wird's nie verstummen. Es singt ganz leise........seelentief.

  3. #3
    Registriert seit
    20.07.07
    Beiträge
    9,343
    S'y est-il déjà habitué.

    "Il profumo è come l'amore, solo un poco non è mai abbastanza"

  4. #4
    Registriert seit
    18.02.09
    Ort
    bei München
    Beiträge
    13,391
    Zitat Zitat von Jessie Beitrag anzeigen
    S'y est-il déjà habitué.

    Das sieht gut aus, das nehm ich. Danke Jessie.

  5. #5
    Registriert seit
    18.02.09
    Ort
    bei München
    Beiträge
    13,391
    Zitat Zitat von Mayanmar Beitrag anzeigen
    Warum kein est-ce que???
    Weil das eher gesprochene Sprache wäre und nicht Schriftsprache.

  6. #6
    Registriert seit
    20.07.07
    Beiträge
    9,343
    Est-ce que kann man aber auch genau so gut in Schriftsprache nehmen. Das s'y liest sich jedoch etwas flüssiger.
    "Il profumo è come l'amore, solo un poco non è mai abbastanza"

  7. #7
    Registriert seit
    07.03.03
    Beiträge
    15,116
    Zitat Zitat von Datura Beitrag anzeigen
    Weil das eher gesprochene Sprache wäre und nicht Schriftsprache.
    Das stimmt nicht.

  8. #8
    Registriert seit
    18.02.09
    Ort
    bei München
    Beiträge
    13,391
    Ich bitte um einen kurzen Rat.
    Warum steht hier ein "ne"? (da wo mein Finger ist)
    In dem Satz ist doch gar keine Verneinung drin?

  9. #9
    Registriert seit
    20.07.07
    Beiträge
    9,343
    Das ne hat in diesem Fall eine füllende Funktion, ist nicht zu verwechseln mit dem ne aus der Negation.
    Man nutzt es in Sätzen in denen man einen Zweifel, eine Angst oder generell etwas Negatives ausdrücken möchte:
    j'ai peur qu'il ne revienne

    man nutzt es aber quasi nur noch in schriftlicher Form, im alltäglichen Sprachgebrauch verschwindet es immer mehr.
    "Il profumo è come l'amore, solo un poco non è mai abbastanza"

  10. #10
    Registriert seit
    18.02.09
    Ort
    bei München
    Beiträge
    13,391
    Anzeige
    Ahso, das war mir völlig neu.
    Danke für die Erklärung!

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 11.11.13, 21:18:35
  2. Bitte kurze Hilfe bei Lied-Suche
    Von clinique-freak im Forum Gelesen & gehört
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 20.02.09, 22:29:18
  3. Bitte kurze Hilfe zu Gloomaway
    Von deelite im Forum Parfum & Duft
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 19.04.06, 16:15:04
  4. Brauche bitte kurze Englisch-Hilfe wg. Beileid
    Von versi im Forum That's Life
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 20.10.05, 17:21:30
  5. Bitte um kurze Aufklärung...
    Von Milchstrasse im Forum Beauty
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 18.09.04, 14:57:01

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •