Seite 1 von 2 1 2 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 15

Thema: An die English-Speaker :-D Hilfe bei Übersetzung

  1. #1
    Registriert seit
    30.01.08
    Ort
    Im schönen Ruhrgebiet
    Beiträge
    26,864

    Standard An die English-Speaker :-D Hilfe bei Übersetzung

    Anzeige
    Hier gibts doch so viele, die inzwischen Englisch wie ihre zweite Muttersprache sprechen - ich dachte, man könnte hier mal einen Thread für kleine Tipps/ Fragen eröffnen?

    Meine Frage wäre die perfekte Übersetzung für: Es ist mir sehr unangenehm, wieviel Mühe und Arbeit Sie sich gemacht haben, meine Bitte zu erfüllen.

    Kann mir jemand helfen?

    Lieben Dank!

    "Man kann nicht allen helfen“, sagt der Engherzige und hilft keinem. Marie von Ebner-Eschenbach, Schriftstellerin


    Es gibt Menschen, die sich immer angegriffen fühlen, wenn jemand die Wahrheit sagt. Christian Morgenstern

  2. #2
    Registriert seit
    10.03.06
    Ort
    Saarland
    Beiträge
    3,307
    Vielleicht:
    I am bothered about the trouble you took to fulfill me request

    Es geht aber sicher noch besser

  3. #3
    Avatar von Layla
    Layla ist offline Irgendwas ist immer ...
    Registriert seit
    30.05.03
    Ort
    ... Horizon ...
    Beiträge
    9,293
    Ich würde es positiv formulieren:
    I really/very much appreciate your effort and time in this matter/to meet my request.
    Who cares if one more light goes out
    In a sky of a million stars?

    Well ... I do

  4. #4
    Registriert seit
    19.07.07
    Ort
    FFM
    Beiträge
    19,326
    Zitat Zitat von Layla Beitrag anzeigen
    Ich würde es positiv formulieren:
    I really/very much appreciate your effort and time in this matter/to meet my request.
    Ich auch. Oder in die Richtung "I sincerely apologise for all the efforts you took in order to fulfill my request".

  5. #5
    Registriert seit
    26.03.08
    Ort
    Köllefornia
    Beiträge
    24,951
    So würde es im englischen niemand sagen, also wie du es im Deutschen geschrieben hast.
    Daher noch ein Strich für die positive Ausdrucksweise.
    Manchmal ist der Bezug zur Realität halt einfach in der Wäsche...

  6. #6
    Registriert seit
    06.10.10
    Ort
    NRW
    Beiträge
    7,428
    Oder:
    I feel very uncomfortable about all the work and effort you had to fulfill my request.
    Das wäre dann your wörtlich übersetzt.

    Das "unangenehm" ist ja sowas wie peinlich oder so.

  7. #7
    Registriert seit
    19.07.07
    Ort
    FFM
    Beiträge
    19,326
    Ich denke halt, dass die wörtliche Übersetzung den Gesprächspartner in Verlegenheit bringt und er sich genötigt fühlt, zu antworten und sich seinerseits zu entschuldigen. Aber das wurde ja schon geschrieben. Sonst könntest du es so machen, wie von Bellamo gesagt.

  8. #8
    Registriert seit
    03.01.08
    Ort
    Frankfurt
    Beiträge
    6,940
    Eine gängige Formulierung im amerikanischen Raum wäre so etwas in der Art: Thanks a lot for your effort, and I'm sorry/I apologize for any inconvenience.

  9. #9
    Registriert seit
    31.07.15
    Ort
    London
    Beiträge
    2,120
    Thank you so much for all the time and effort you put into my solving requests. It is very much appreciated.

    Best regards, kind regards, sincerely etc
    "That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons of history."

    Aldous Huxley

  10. #10
    Registriert seit
    22.11.09
    Ort
    ab vom Schuss
    Beiträge
    34,983
    Anzeige
    Bin ganz klar bei Polarlicht und Layla
    Die letzte Strophe deines Liedes war verklungen, als er deinen Namen rief.
    In mir jedoch wird's nie verstummen. Es singt ganz leise........seelentief.

Ähnliche Themen

  1. Brauche Hilfe bei der Übersetzung auf Englisch
    Von Dany im Forum That's Life
    Antworten: 8
    Letzter Beitrag: 31.07.12, 12:22:04
  2. Hilfe bei kurzer hebräischer Übersetzung
    Von Anneg im Forum That's Life
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 24.02.08, 23:17:45
  3. english native speaker gesucht
    Von merci im Forum That's Life
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 21.02.07, 18:44:12
  4. Hilfe, Englisch-Übersetzung!
    Von Exuser 8 im Forum That's Life
    Antworten: 48
    Letzter Beitrag: 17.12.05, 02:00:17
  5. Hilfe!!! Übersetzung
    Von Karin im Forum That's Life
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 14.09.04, 11:37:27

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •