Der Herr der Ringe
Wenn in Deutsch, dann die alte Übersetzung von Margaret Carroux. Als die Filme herauskamen, wurde es von Wolfgang Krege neu übersetzt und das einfach nur unterirdisch schlecht. Man kann aber auch immer noch die alte Übersetzung kaufen - glücklicherweise. Jemand, der aus "mein Herr (Frodo)" "Chef" macht, hat seinen Beruf als Übersetzer verfehlt "Chef" ist ja auch ein sehr passender Begriff für die Herr der Ringe Welt
Das mir mein Hund das liebste sei, sagst Du, o Mensch, sei Sünde.
Mein Hund bleibt mir im Sturm noch treu, der Mensch nicht mal im Winde.