Ergebnis 1 bis 10 von 12

Thema: Was bedeutet in einem US-amerikanischen Schriftwechsel folgende Anrede... ;-))

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Registriert seit
    21.12.08
    Ort
    Na wo schon...
    Beiträge
    8,708
    Ich würde es in keinem Fall als Kosewort verstehen. Freundlich zugewandt, aber nicht mehr.

  2. #2
    Registriert seit
    31.07.15
    Ort
    London
    Beiträge
    2,120
    Schwierig. Je nach dem welches Verhältnis ihr zueinander habt kann die Bedeutung unterschiedlich sein und von liebevollem Kosewort bis zu generischem "meine Liebe / meine Gute" bis hin zum von oben herab belächeln alles beinhalten.

    Die Verkäuferin in unserem Stammsupermarkt redet auch jeden mit "Love", "Darling" oder "Dear" an, ohne dass sie eine sonderlich innige Beziehung zu ihren Kunden hat.
    "That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons of history."

    Aldous Huxley

  3. #3
    Registriert seit
    09.08.07
    Ort
    Wien
    Beiträge
    7,395
    Auf keinen Fall überbewerten. Wie die anderen schon geschrieben haben, wird im Englischen eher freigiebig mit solchen Begriffen umgegangen - so auch meine Erfahrung.

    LG
    Blondie
    "Simplicity is the ultimate sophistication" (Leonardo da Vinci)

  4. #4
    Registriert seit
    24.11.09
    Ort
    Westzipfel
    Beiträge
    2,414
    Gerade im beruflichen Umfeld ist die Ausdrucksweise extrem locker geworden in den letzten Jahren, nicht nur im englischsprachigen Bereich - auch hier bei uns. Ich bin noch mit Sehr geehrter Herr Dr. ... / Mit freundlichen Grüßen aufgewachsen und gebe zu, dass ich manchmal ziemlich irritiert bin, wie persönlich man mit Geschäftspartnern / nicht bekannten Kollegen inzwischen umgeht. Ich habe auch schon "Liebe Grüße" von neuen Mitarbeitern gelesen, geduzt wird man eh ungefragt etc. Im englischsprachigen Raum ist das vergleichbar. Kein Dear Sirs / Yours sincerely oder faithfully mehr ... stattdessen Hi there als Anrede oder regards / cheers als Verabschiedung. Und gerade im Assistenzbereich wird mit "dear" und "xx" (also Küsschen) als Verabschiedung nur so um sich geworfen. Ich würde dem also überhaupt keine tiefere Bedeutung zuordnen.
    Mit dummen Menschen zu streiten ist wie gegen eine Taube Schach zu spielen: Egal wie gut Du spielst, die Taube wird alle Figuren umwerfen, auf das Brett kacken und herumstolzieren, als hätte sie gewonnen.

Ähnliche Themen

  1. Chef Anrede - kleine Frage
    Von Nele S im Forum That's Life
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 19.06.13, 22:04:56
  2. Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 05.05.09, 17:22:46
  3. Anrede in E-Mail (englisch)
    Von Flake im Forum That's Life
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 04.08.05, 11:58:17
  4. Englische Anrede, E-mail
    Von beautyvictim im Forum That's Life
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 27.07.05, 11:29:04
  5. Anrede in E-Mail? (Praktikumsanfrage)
    Von Amarice im Forum That's Life
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 17.09.02, 17:00:02

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •