Reinigen??
Hi,
die Englisch-Champs unter Euch.. gibt es eine Übersetzung für "detox", die irgendwie kosmetischer klingt als "entgiften"...???
Geht um Haare, nicht um Haut...
Hilfe....
Reinigen??
Befreien??
stelle doch mal den ganzen satz hier rein.
Detox wird eher auf den körper angewendet.
"Detox your body" zB
“You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee
Ich habe gerade mal ein wenig gegoogelt und mir scheint so, als ob es Detox in allen Himmelsrichtungen gibt,....... also zum Beispiel Detox-Therapie, Detox Ohrnadeln, Detox Shampoo, Detox Peelingcreme, Detox Augencreme..... und so weiter und so fort.....
LG
habibbi
Entgiften?
Hallo Skaja,
guck doch mal unter
http://dict.leo.org/?lang=de
Hdh?
Edda
Also, SO kann ich nicht arbeiten.
Bitte den ganzen Satz und/oder näheren Zusammenhang hier herein. Laut Wörterbuch gibt es allerdings nur die eine Übersetzung für detoxicate/detoxify.
Evtl. noch "von Schad- (oder sonstigen) Stoffen befreien" oder so ähnlich.
Oder wie wär's mit "entlastet das Haar"?
Hm, ich kann ja doch SO arbeiten. Weiß nur nicht, ob's was taugt.
*entlastet* ist gut! einen punkt an chiquitta!
“You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.” Bruce Lee