Sternchen, hast du einen online translator benutzt????
Chenille de genêt à balais??
Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht!
Sternchen, hast du einen online translator benutzt????
P.S.
Ich hab auch versucht, den GENAUEN Begriff zu finden!
"Chenille" kannte ich, aber die Bezeichnung für BESENraupe...!
Hm, ob DAS da wohl stimmt?!
Ja
Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht!
Da hatten wir wohl die gleiche Idee!
2 Blöde, 1 Gedanke
Aber den Translator find ich echt klasse!
Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht!
Nochmals vielen Dank, Ihr Lieben!
Die französische Besenraupe hat gestern noch schwer für Erheiterung gesorgt.
Viele liebe Grüße, Aura
hallo,
wollten ur kurz fragen, welchen translator du denn benutzt hast? ich kenne einen für englisch, aber einen für französisch nicht!!
lg tine
Z.B. www.systran.heisoft.de
Aber man kann doch bei den meisten die Sprache wählen!
danke!!!