Ich hab halt mein Großes Latinum
Es ist nämlich eine bekannte Tatsache, daß eine Anzahl von Genitivpräpositionen im Deutschen auch den Dativ regieren (z.B. während, statt und wegen). In der Literatur wird der Dativ synchron meist als umgangssprachliche Variante eingestuft; diachron wird der Übergang zum Dativ als Teil des generellen Niedergangs des Genitivs im deutschen Kasussystem angesehen.
Di Meola, Claudio, 2000. Die Grammatikalisierung deutscher Präpositionen. Tübingen: Stauffenburg; http://www.casadigoethe.it/seiten_dt/ver/dimeola.htm
Lingu-Falda
Der unter deutschen Gebildeten am meisten verbreitete Aberglaube ist der, dass sie Englisch koennten. (Johannes Gross)
Ich hab halt mein Großes Latinum
Ein Bild lügt mehr als tausend Worte.
Anke:
Aber propter regiert doch den Akkusativ?
Der unter deutschen Gebildeten am meisten verbreitete Aberglaube ist der, dass sie Englisch koennten. (Johannes Gross)
Genitiv bei Verben: Ist das Objekt eine Sache, kann es auch im Akkusativ stehen. Der Genitiv bezeichnet den Bereich, der Akkusativ das Objekt.
Ein Bild lügt mehr als tausend Worte.
Aber wie viele Verben im Deutschen regieren denn schon den Genitiv? "erinnern" geht in manchen Varietäten, "sich annehmen", "sich vergewissern", also offensichtlich vorrangig reflexive Verben, bei denen einen Komplementstelle bereits besetzt ist.
(Nur, ähem, ehrlich gesagt, hab ich nicht verstanden, wo der Genitiv bei Verben jetzt herkommt? Wir hatten doch nur Präpositionen? )
Ach ja, was mich beim Lesen übrigens absolut krank macht, sind Texte von Verfassern, denen der Unterschied zwischen dem Personalpronomen "sie" und der Anrede "Sie" auch im hohen Alter noch nicht geläufig ist und die Fremdwörter noch nicht einmal dann richtig schraipn, wenn sie sich über den Sprachgebrauch anderer auslassen (--> hier liegt kein direkter Bezug zu einem der vorangehenden Posts vor!)...
Der unter deutschen Gebildeten am meisten verbreitete Aberglaube ist der, dass sie Englisch koennten. (Johannes Gross)
SchokI ist auch so ein I-Wort, iiiih
Und warum man "Aufgrund dieser blahblah" sagt, versteh ich auch nicht. Ein Schiff läuft "auf Grund", aber "Aufgrund".. das tut mir in den Augen weh.
Genau wie "Hiermit blahblah". Ja klar HIERMIT, womit denn sonst?!?!
Ach ja, Geschäftssprache..
There's always money in the banana stand.
Hauptsächlich die Verben des Erinnern, Erwähnens und Vergessens.
Tut aber nichts zu Sache. In meinem Sprachgebrauch gibt es nach wie vor Adjektive und Präpositionen, die ich den Genitiv folgen lasse (begierig, kundig, eingedenk, teilhaftig, mächtig, voll, wegen etc.pp.). Und das habe ich u.a. während des Lateinkurses gelernt. Es ist schon ganz richtig, dass "propter" im Lateinischen den Akk. nach sich zieht, aber in der Übersetzung ein Genitiv daraus wird:
insulae propter Siciliam = die Inseln in der Nähe Siziliens.
"popter te" ist aber "deinetwegen"
Außerdem ist "propter" ein merkwürdiges Beispiel, denn es ging mir nicht um den Akk., sondern um den Gen. vs. Dativ.
Selbstverständlich gibt es grammatikalische Konstruktionen in der lateinischen Sprache, die in der Übersetzung variieren. Weswegen "wegen" in der deutschen Sprachegeschichte mit dem Genitiv belegt wurde, kann ich nicht herleiten; interessiert mich auch nicht. Ich werde weiterhin "wegen des Geldes" anstatt "wegen dem Geld" und "meinetwegen" statt "wegen mir" konstruieren.
... und jetzt muss ich bügeln
Ein Bild lügt mehr als tausend Worte.
Hach, seid ihr alle klug
Ich schäme mich
Wir werden in Ewigkeiten nicht mehr gut machen können, was wir den Tieren angetan haben.
Mark Twain
Mich beeindruckt das zutiefst *Hutzieh*