Aus welchem Stück ist das denn?
Hi Ihr,
ich brauche dringend die dt. (offizielle) Übersetzung des Zitats:
It is not in the stars to hold our destiny ... (nur diesen Teil).
Kann mir jemand weiterhelfen? Kann ich es wohl im Netz irgendwo finden?
Danke!
Aus welchem Stück ist das denn?
A fish can love a bird - but where would they live?
Hi!
Klingt nach Hamlet Ich würde das mit der deutschen Redewendung "Jeder ist seines Glückes Schmied" übersetzen.
Aber damit ist dir wahrscheinlich auch nicht viel geholfen
LG,
Kassandra
Hi,
leider war nicht rauszukriegen, woher das Zitat stammt, obwohl es in Englisch massig Treffer in Google gibt. Aus Hamlet ist es wohl auch nicht. Daher habe ich es jetzt einfach selbst übersetzt.
Kassi, Dein Vorschlag wäre prima gewesen, wenn nicht im Text gestanden hätte, "wie Shakespeare einmal schrieb, ... "
Hallo,
da würde ich Mafalda fragen.
Liebe Grüße
Fides
still young at heart
Huhu Fides,
leider isses nun zu spät.
Hi Chiqui,
schade, daß ich das nicht vorher gelesen hab, wofür brauchtest Du es denn? Ein Rätsel?Eine Wettè? *gottbinichwiederneugierig*
Liebe Grüße
Vania
Hallo Vania,
nee, ich brauchte es ganz schnöde für die Arbeit (bin Übersetzerin).
Ah, verstehe
Hast Du die Antwort im Netz gefunden?
Leider nicht, ich fand es nur auf EN (s.o.) Allerdings bin ich bei der Suche auf folgende nette Seite gestoßen, wo man ganze Shakespeare-Werke abrufen kann:
www.gutenberg2000.de/autoren/shakespr.htm
Bist Du Shakespeare-Fan?