Ich verspreche, dass ich mir ein Englisch-Forum suche, aber jetzt brauch ich schnell kompetente Hilfe. Ich dreh nämlich gleich durch.

Ich dachte immer, Englisch ist eine wirklich einfache Sprache. Mein Englisch ist ganz gut, aber für den TOEFL frisch' ich gerade meine Grammatik ein bisschen auf und büffele die Zeiten. Ich war der Meinung, Present Perfect Continuous und Present Perfect Simple richtig anzuwenden. Und dann steht da auf einmal: Auf die Frage (wenn jemand heute 20. Hochzeitstag hat, also noch verheiratet IST): "How long have they been married?" lautet die Antwort: "They have been married for 20 years".

*kreisch*

Warum nicht continuous??? Mein Buch gibt darauf irgendwie keine Antwort

Ich könnt abdrehen, ehrlich. Kann mir jemand erklären, warum es einmal heisst (Zitate in Anführungszeichen): "We use the continuous to say how long (for an activity that is still happening)" und eine Seite weiter (bei dem Beispiel mit dem Hochzeitstag "We use the present perfect to talk about something that began in the past and still continues now." ? Und im nächsten Satz "When we ask or say 'how long', the continuous is more usual"

*kopfrauch*

Oder kennt jemand eine Site, wo das vielleicht besser erklärt ist?